th_tn/psa/051/007.md

2.6 KiB

ขอทรงชำระข้าพระองค์...ข้าพระองค์จะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะขาวยิ่งกว่าหิมะ

การเป็นที่ยอมรับต่อพระเจ้าถูกกล่วถึงว่าเป็นเหมือนกับการเป็นคนสะอาดหรือขาวสะอาด พระเจ้าทรงทำให้ผู้คนเป็นที่ยอมรับได้โดยการให้อภัยความบาปของพวกเขา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ขอทรงชำระข้าพระองค์ให้บริสุทธิ์ด้วยต้นหุสบ

ผู้เขียนพูดถึงพระเจ้าเหมือนกับพระเจ้าทรงเป็นปุโรหิตที่จะประพรมน้ำให้เขาเพื่อทำให้เขาเป็นที่ยอมรับต่อพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำให้ข้าพระองค์เป็นที่ยอมรับโดยการพรมน้ำลงบนข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ" หรือ "ยกโทษให้ข้าพระองค์เพราะบาปของข้าพระองค์เพื่อที่ข้าพระองค์จะเป็นที่ยอมรับต่อพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ต้นหุสบ

นี่คือพืชที่ปุโรหิตใช้ในการประพรมน้ำหรือเลือดเหนือคนหรือสิ่งต่างๆ เพื่อชำระคนหรือสัตว์เหล่านั้นให้สะอาดในพิธีเพื่อให้เป็นที่ยอมรับต่อพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

ขาวยิ่งกว่าหิมะ

การไม่บาปถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นสีขาวสะอาด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขาวหมดจด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)