th_tn/psa/038/012.md

1007 B

วางบ่วงดักข้าพระองค์

การวางแผนของศัตรูของผู้เขียนถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นกับดักที่พวกเขาได้วางไว้เพื่อจับเขาเหมือนจับสัตว์ตัวหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วางกับดักเพื่อจับข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พูดถ้อยคำหายนะ และกล่าวคำหลอกลวง

ทั้งสองวลีนี้มีความหมายเหมือนกันและเน้นถึงลักษณะของการทำร้ายจากสิ่งที่คนเหล่านี้พูด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)