1.4 KiB
1.4 KiB
พระองค์ได้ทรงเห็นมันแล้ว
ในที่นี้ "มัน" หมายถึงการกล่าวหาที่เป็นความเท็จของพวกศัตรูของผู้เขียน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงเห็นแล้วว่าพวกเขากล่าวหาข้าพระองค์ด้วยความเท็จ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ขออย่าทรงเงียบ
"ขออย่าทรงเพิกเฉยต่อสิ่งที่พวกเขาได้ทำ" วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอตัดสินพวกเขาเพราะสิ่งที่พวกเขาได้ทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
ขออย่าทรงสถิตไกลจากข้าพระองค์
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอทรงอยู่ใกล้ชิดข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)