th_tn/psa/035/020.md

1.4 KiB

พวกเขาไม่ได้พูดจาด้วยสันติภาพ

คำนามที่เป็นนามธรรม "สันติภาพ" สามารแปลให้เป็นคำว่า "สงบสุข" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่ได้พูดกับผู้คนอย่างสงบสุข" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ถ้อยคำหลอกลวงต่อต้าน

"แสวงหาวิธีที่จะกล่าวเรื่องโกหก"

บรรดาผู้ที่อยู่อย่างสงบในแผ่นดินของข้าพระองค์ทั้งหลาย

"ผู้ที่อาศัยอยู่อย่างสงบสุขในดินแดนของเรา"

อยู่อย่างสงบ

คำนามที่เป็นนามธรรม "สันติภาพ" สามารถทำให้อยู่ในรูปแบบอื่นได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อยู่กับคนอื่นอย่างสงบสุข" หรือ "ไม่ทำอันตรายกับใครเลย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)