1.2 KiB
1.2 KiB
จงรักษาลิ้นของเจ้าจากความชั่ว...รักษาริมฝีปากของเจ้าจากการพูดมุสา
วลีทั้งสองนี้อ้างถึงสิ่งเดียวกันและถูกกล่าวด้วยวิธีแตกต่างกันเพื่อเน้นความสำคัญ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
รักษาลิ้นของเจ้าจากความชั่ว
คำว่า "ลิ้น" ในที่นี้หมายถึงทั้งบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้น อย่าพูดสิ่งที่ชั่ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
รักษาริมฝีปากของเจ้าจากการพูดมุสา
คำว่า "ริมฝีปาก" ในที่นี้หมายถึงบุคคลที่พูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าพูดโกหก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)