th_tn/psa/029/003.md

3.9 KiB

ข้อมูลทั่วไป

สดุดีบทนี้แสดงให้เห็นฤทธิ์อำนาจและพระสิริของพระยาห์เวห์

พระสุรเสียงของพระยาห์เวห์ได้ยินอยู่เหนือน้ำทั้งหลาย

เสียงของพระเจ้าดังกว่าและชัดเจนกว่าเสียงอื่นใดทั้งหมด เป็นเสียงที่สามารถได้ยินเหนือเสียงอื่นๆ อย่างเช่นเสียงของน้ำทั้งหลาย วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพระยาห์เวห์ตรัสด้วยพระสุรเสียงที่ดังกว่าเสียงของทะเล" หรือ "พระยาห์เวห์ทรงเปล่งเสียงตะโกนดังกว่าเสียงของน้ำทั้งหลาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เหนือน้ำทั้งหลาย

วลีนี้หมายถึงทะเลหรือมหาสมุทรทั้งหลาย เสียงของน้ำเหล่านี้เป็นเสียงที่ดังมากในเวลาที่มีคลื่นซัดกระหนํ่า

พระสุรเสียงของพระยาห์เวห์

คำว่า "เสียง" ในที่นี้ทั้งหมดแทนถึงการตรัสของพระยาห์เวห์ ผู้เขียนกำลังเน้นว่าเมื่อพระยาห์เวห์ตรัสเสียงของพระองค์นั้นดังเหนือเสียงของนํ้าทั้งหลาย และเป็นเสียงที่เต็มไปด้วยฤทธิ์อำนาจซึ่งสามารถทำลายพวกต้นไม้ที่ใหญ่ที่สุดได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพระยาห์เวห์ตรัส พระสุรเสียงของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พระเจ้าแห่งพระสิริทรงเปล่งเสียงดั่งฟ้าร้อง

วลีนี้กล่าวถึงการที่พระเจ้ากำลังตรัสว่าเป็นเหมือนกับเสียงของฟ้าร้อง เหมือนกับเสียงฟ้าร้อง เสียงของพระยาห์เวห์สามารถได้ยินแม้ในระยะที่ห่างไกลมาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระสุรเสียงของพระเจ้าผู้ทรงเต็มไปด้วยพระสิรินั้นดังเหมือนเสียงฟ้าร้อง" หรือ "เมื่อพระเจ้าผู้เต็มไปด้วยพระสิริตรัส เสียงนั้นดังกึกก้องเหมือนเสียงฟ้าร้อง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เหนือน้ำมากหลาย

"เหนือแหล่งน้ำใหญ่ทั้งหลาย"