th_tn/pro/16/01.md

1.7 KiB

แผนงานในใจเป็นของคน

ในที่นี้ คำว่า "ใจ" ใช้แทนจิตใจและความคิดของบุคคลหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลหนึ่งวางแผนไว้ในใจของเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

คำตอบนั้นมาจากพระโอษฐ์ของพระยาห์เวห์

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) พระยาห์เวห์ตรัสตอบต่อแผนการของบุคคลหนึ่ง ซึ่งเป็นการเปรียบเทียบโดยหมายถึงพระยาห์เวห์ทรงกำหนดแผนการไว้สำหรับบุคคลนั้น หรือ 2) พระยาห์เวห์ทรงทำให้บุคคลหนึ่งกล่าวบรรดาถ้อยคำเกี่ยวกับแผนการทั้งหลายซึ่งเขาได้กระทำไว้แล้ว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

คำตอบนั้นมาจากพระโอษฐ์

บุคคลหนึ่งถูกใช้แทนด้วยคำว่า "พระโอษฐ์" ของพระองค์ เพื่อเน้นย้ำพระดำรัสของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คำตอบซึ่งพระองค์ตรัส" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)