th_tn/pro/13/06.md

2.1 KiB

ความชอบธรรมปกป้องคนเหล่านั้น

"ความชอบธรรม" ใช้แทนหนทางของชีวิตที่ได้รับการพอพระทัยจากพระยาห์เวห์ การกระทำที่มีคุณภาพนี้เป็นเหมือนกับบุคคลผู้ปกป้อง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หนทางของชีวิตได้รับการพอพระทัยโดยพระยาห์เวห์ทรงปกป้อง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ผู้ที่ทางของเขาไร้ตำหนิ

ในที่นี้ "ทาง" ใช้แทนวิธีที่บุคคลหนึ่งชี้นำชีวิตของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่หนทางในชีวิตของพวกเขาไม่ผิดพลาด" หรือ "ผู้ที่ใช้ชีวิตด้วยความซื่อสัตย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ความชั่วร้ายจะทำลายคนเหล่านั้นที่ทำบาป

ในที่นี้ "ความชั่วร้าย" ใช้แทนความชั่วร้ายนำทางชีวิต การกระทำที่มีคุณภาพนี้เป็นเหมือนกับบุคคลผู้ซึ่งหันไปหาคนเหล่านั้นที่กระทำบาป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความชั่วร้ายให้คนบาปหันไปจากวิถีแห่งความสำเร็จ" หรือ "ความชั่วร้ายทำลายชีวิตของคนบาป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)