1.1 KiB
1.1 KiB
ขอให้น้ำพุของเจ้าได้รับพร
ผู้เขียนกล่าวถึงภรรยาของบุตรชายเหมือนกับเธอคือน้ำพุ ในที่นี้ คำว่า "ได้รับพร" อ้างถึงความรู้สึกชื่นชมยินดีซึ่งชายผู้หนึ่งมีในภรรยาของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอให้ท่านพบเจอกับความชื่นชมยินดีกับภรรยาของท่านอยู่เสมอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ภรรยาคนที่เจ้าได้เมื่อหนุ่ม
ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ภรรยาผู้ซึ่งท่านแต่งงานเมื่อท่านเป็นหนุ่ม" หรือ 2) "ภรรยาสาวของท่าน"