th_tn/pro/01/18.md

16 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# คนเหล่านี้หมอบเพื่อฆ่าตนเอง พวกเขาวางกับดักตัวเอง
นี่จบการเปรียบเทียบที่เริ่มต้นใน [สุภาษิต](https://v-mast.com/events/01/17.md), [ 1:17](https://v-mast.com/events/01/17.md) ผู้คนที่ทำลายตัวพวกเขาเองโดยการทำสิ่งที่เต็มไปด้วยความบาปถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกเขาวางกับดักและฆ่าตัวพวกเขาเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่คนเหล่านี้มีความโง่มากกว่าพวกนก พวกเขาฆ่าตัวพวกเขาด้วยพวกกับดักของพวกเขาเอง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# คนเหล่านี้หมอบเพื่อฆ่าตนเอง
การหมอบรอคือหลบซ่อน เตรียมพร้อมทำสิ่งที่ชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเป็นเหมือนกับพวกเขากำลังมองหาโอกาสสำหรับฆ่าตัวพวกเขาเอง" หรือ "พวกเขาเองจะถูกฆ่าเพราะพวกเขาพยายามที่จะฆ่าผู้อื่น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# โลหิตของพวกเขา
ที่นี่ "โลหิต" เป็นคำใช้แทนสำหรับความตายที่ทารุณ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฆ่าตัวพวกเขาเองอย่างทารุณ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# พวกเขาวางกับดักตัวเอง
ที่นี่ "ชีวิตของพวกเขา" เป็นคำใช้แทนสำหรับตัวพวกเขาเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเป็นเหมือนกับว่าพวกเขาคือพวกคนซึ่งกำลังรอคอยจู่โจมในทันทีและฆ่าพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])