th_tn/num/32/14.md

1.6 KiB

พวกท่านได้เติบโตมาแทนที่บรรพบุรุษของพวกท่าน

คนรูเบนและคนกาดทำตัวเหมือนอย่างที่บรรพบุรุษของพวกเขาทำ เป็นการพูดเหมือนกับว่าพวกเขากำลังยืนอยู่ในสถานที่ซึ่งบรรพบุรุษของพวกเขาได้ทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านเริ่มที่จะทำตัวเหมือนอย่างบรรพบุรุษของพวกท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ที่เพิ่มความกริ้วของพระยาห์เวห์ให้ลุกโชนมากขึ้นต่อคนอิสราเอล

คนเหล่านั้นได้เป็นเหตุให้พระยาห์เวห์กริ้วมากขึ้น เป็นการพูดเหมือนกับว่าความกริ้วของพระองค์เป็นไฟที่คนเหล่านั้นกำลังเติมเชื้อเพลิงมากขึ้นให้กับไฟนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เป็นเหตุให้พระยาห์เวห์กริ้วต่ออิสราเอลมากขึ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)