th_tn/neh/03/29.md

1.4 KiB

ได้ซ่อมแซมส่วนที่ ... ประตูตะวันออกได้ทำการซ่อมแซม

วลีเหล่านี้หมายถึงการซ่อมแซมกำแพง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ซ่อมแซมส่วนหนึ่งของกำแพง ... ประตูตะวันออก ได้ซ่อมแซมกำแพง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ต่อจากพวกเขาไป

"ถัดจากพวกเขาไป"

ศาโดก ... อิมเมอร์ ... เชไมอาห์ ... เชคานิยาห์

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เชไมอาห์บุตรของเชคานิยาห์ ซึ่งเป็นผู้เฝ้าประตูตะวันออก

เชไมอาห์เป็นผู้เฝ้าประตูตะวันออก ไม่ใช่เชคานิยาห์

ผู้เฝ้าประตูตะวันออก

"บุคคลที่ดูแลประตูตะวันออก" หรือ "บุคคลที่เปิดและปิดประตูตะวันออก"