1.4 KiB
1.4 KiB
ได้ซ่อมแซมส่วนที่ ... ประตูตะวันออกได้ทำการซ่อมแซม
วลีเหล่านี้หมายถึงการซ่อมแซมกำแพง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ซ่อมแซมส่วนหนึ่งของกำแพง ... ประตูตะวันออก ได้ซ่อมแซมกำแพง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ต่อจากพวกเขาไป
"ถัดจากพวกเขาไป"
ศาโดก ... อิมเมอร์ ... เชไมอาห์ ... เชคานิยาห์
ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
เชไมอาห์บุตรของเชคานิยาห์ ซึ่งเป็นผู้เฝ้าประตูตะวันออก
เชไมอาห์เป็นผู้เฝ้าประตูตะวันออก ไม่ใช่เชคานิยาห์
ผู้เฝ้าประตูตะวันออก
"บุคคลที่ดูแลประตูตะวันออก" หรือ "บุคคลที่เปิดและปิดประตูตะวันออก"