th_tn/mrk/06/21.md

1.9 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เขียนได้ให้ข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับกษัตริย์เฮโรดและการตัดหัวยอห์นผู้ให้บัพติศมา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

พระองค์ได้เชิญเจ้าหน้าที่...ของกาลิลี

ในที่นี้คำว่า "พระองค์" โยงถึงกษัตริย์เฮโรดและเป็นรูปแบบนามนัยสำหรับคนรับใช้ของเขาผู้ซึ่งพระองค์รับสั่งให้เตรียมงานเลี้ยง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์สั่งให้เตรียมงานเลี้ยงสำหรับเจ้าหน้าที่...ของกาลิลี" หรือ " พระองค์ทรงเชิญเจ้าหน้าที่...ของกาลิลีมากินเลี้ยงและฉลองร่วมกับพระองค์"

มื้อเย็น

งานเลี้ยงเป็นทางการ หรืองานเลี้ยง

ธิดาของนางเฮโรเดียน

คำว่า "ของนาง" เป็นคำสรรพนามสะท้อนใช้เพื่อย้ำว่าสำคัญมากที่เป็นลูกสาวของนางเฮโรเดียนผู้เต้นรำในงานเลี้ยง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

เข้ามา

"เข้ามาในห้อง"