th_tn/mrk/05/41.md

1.6 KiB

เธออายุได้สิบสองปี

"เธออายุ 12 ปี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ทาลิธา คูม

นี่เป็นประโยคภาษาอาราเมค ซึ่งพระเยซูตรัสกับเด็กหญิงในภาษาของเธอ เขียนคำเหล่านี้ในตัวอักษรของท่าน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

พระองค์ทรงกำชับพวกเขาอย่างเด็ดขาดว่าไม่ให้บอกเรื่องนี้กับใคร

นี่สามารถแถลงเป็นคำอ้างอิงโดยตรง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าให้ใครรู้เรื่องนี้เป็นอันขาด" หรือ " พระองค์ทรงสั่งพวกเขาอย่างเฉียบขาดว่า อย่าบอกใครรู้ว่าเราได้ทำอะไรเด็ดขาด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

ตรัสสั่งให้นำอาหารมาให้เด็กรับประทาน

นี่สามารถแถลงเป็นคำอ้างอิงโดยตรง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้อาหารเธอกิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)