2.8 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
ข้อ 35 เป็นตอนจบของเรื่องที่เริ่มใน มัทธิว 8:1 เกี่ยวกับพันธกิจการรักษาของพระเยซูในกาลิลี (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)
ข้อมูลทั่วไป
ข้อ 36 เริ่มตอนใหม่ของเรื่องที่พระเยซูสอนศิษย์ของพระองค์และส่งพวกเขาออกไปสั่งสอนและรักษาโรค
ทั่วทุกเมือง
พระเยซูไปหลายเมืองหรือเกือบทุกเมือง แต่ไม่ได้หมายความว่าไปทุกเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทั่วทุกเมือง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
เมือง...หมู่บ้าน
"หมู่บ้านใหญ่...หมู่บ้านเล็ก" หรือ "เมืองใหญ่...เมืองเล็ก"
โรคและความเจ็บป่วย
"ทุกโรคและทุกความเจ็บป่วย" คำว่า "โรค" และ "เจ็บป่วย" มีความเกี่ยวกันอย่างใกล้ชิด แต่ให้แปลเป็นสองคำถ้าเป็นไปได้ "โรค" คือ สิ่งที่เป็นเหตุให้คนเจ็บป่วย "เจ็บป่วย" คือร่างกายอ่อนแอหรือความเจ็บปวดที่เกิดจากการมีโรค
เขาเป็นเหมือนแกะไม่มีผู้เลี้ยง
การเปรียบเทียบสองสิ่งที่แตกต่างกันนี้หมายความว่า พวกเขาไม่มีผู้นำที่จะดูแลพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนไม่มีผู้นำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ข่าวประเสริฐของราชอาณาจักร
ที่นี่ "อาณาจักร" หมายถึงแผ่นดินที่พระเจ้าครอบครองอย่างกษัตริย์ ดูที่เคยแปลไว้ใน มัทธิว 4:23 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)