20 lines
1.8 KiB
Markdown
20 lines
1.8 KiB
Markdown
# ข้าควรทำอย่างไรดี เพราะนายจะถอดข้าออกจากงานในหน้าที่พ่อบ้านแล้ว?
|
|
|
|
พ่อบ้านถามตัวเอง เท่ากับเป็นวิธีทบทวนความคิดของเขา
|
|
|
|
# นาย
|
|
|
|
หมายถึงเศรษฐี พ่อบ้านไม่ได้เป็นทาส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นายจ้าง"
|
|
|
|
# "จะขุดดินก็ไม่มีแรง
|
|
|
|
"เราไม่แข็งแรงพอเพียงที่จะขุดดิน" หรือ "เราไม่สามารถจะขุด"
|
|
|
|
# เมื่อข้าถูกถอดจากหน้าที่พ่อบ้านแล้ว
|
|
|
|
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อเราเสียงานการจัดการไปแล้ว" หรือ "เมื่อนายของเราเอางานการจัดการของเราคืนไป" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ผู้คนก็จะต้อนรับข้าเข้าไปในบ้านของพวกเขา
|
|
|
|
นี่แสดงว่าประชาชนเหล่านั้นจะเตรียมงานให้เขา หรือสิ่งอื่นๆ ที่เขาจำเป็นต้องมีเพื่อดำเนินชีวิต (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|