th_tn/luk/15/25.md

1.1 KiB

เมื่อ

คำนี้ใช้ที่นี่เพื่อบ่งบอกการหยุดในเนื้อเรื่องหลัก ที่นี่พระเยซูทรงเริ่มที่จะเล่าส่วนใหม่ของเรื่องเกี่ยวกับบุตรชายคนโต

ออกไปยังทุ่งนา

นี่แสดงว่าเขาออกไปในทุ่งนา เพราะว่าเขาทำงานอยู่ที่นั่น (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

คนรับใช้คนหนึ่ง

คำที่แปลว่า "คนรับใช้" โดยปกติจะแปลว่า "เด็กผู้ชาย" มันอาจแสดงว่าพวกคนรับใช้อายุยังน้อย

นี่มันอะไร

"กำลังเกิดอะไรขึ้น"

ลูกวัวตัวอ้วนพี

ดูว่าท่านแปลวลีนี้ไว้อย่างไรใน LUK 15:23