3.4 KiB
สำแดงพระเมตตาแก่
"ให้ความเมตตาต่อ" หรือ "ปฎิบัติให้สอดคล้องกับความเมตตาของเขาต่อ"
ระลึก
ในที่น้ำคำว่า "ระลึก" หมายความว่าการรักษาการอุทิศตัว หรือ ทำให้บางสิ่งสำเร็จ
พันธสัญญาอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ...เป็นคำปฏิญาณที่ทรงให้ไว้
ทั้งสองวลีนี้ได้หมายถึงสิ่งเดียวกัน ทั้งสองวลีได้กล่าวซ้ำเพื่อแสดงถึงความจริงจังของพระสัญญาของพระเจ้าที่ให้ไว้ต่ออับราฮัม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ทรงให้...เรา
"ทำให้เป็นไปได้สำหรับเรา"
เมื่อเราทั้งหลายพ้นจากมือพวกศัตรูของพวกเราแล้ว จะปรนนิบัติพระองค์โดยปราศจากความกลัว
มันอาจจะเป็นประโยชน์ได้ถ้าเปลี่ยนลำดับวลีทั้งสองนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นั่นเราจะรับใช้พระองค์โดยปราศจากความกลัวภายหลังจากที่เราได้รับการช่วยเหลือจากอำนาจของศัตรูของเรา"
จากมือพวกศัตรู
"มือ" หมายถึงการควบคุมหรืออำนาจของบุคคล นี่สามารถกล่าวอย่างชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากการควบคุมของศัตรูของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ปราศจากความกลัว
หมายถึงกลับไปถึงความกลัวต่อศัตรูของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปราศจากความกลัวต่อศัตรูของพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ด้วยความบริสุทธิ์และความชอบธรรม
นี่สามารถแสดงออกเหมือนกับการกระทำ แปลอีกอย่างว่า "ดำเนินชีวิตในทางที่บริสุทธิ์และทำสิ่งที่ถูกต้อง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ต่อหน้าพระองค์
นี่เป็นสำนวนซึ่งมีความหมายว่า "ต่อหน้าพระพักตร์ของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)