1.4 KiB
1.4 KiB
ชายสองคนก็กลับไป
ชายสองคนนั้นได้กลับไปที่ค่ายของชาวอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
กลับไปและข้ามกลับไป
วลีทั้งสองเหล่านี้มีความหมายอย่างเดียวกันคือ การกลับไปยังที่ซึ่งชาวอิสราเอลกำลังตั้งค่ายอยู่ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ข้ามไป
"ข้ามไป" หมายถึง การไปยังฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เดินทางจากฝั่งนี้ไปยังฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำจอร์แดน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
นูน
ชื่อนี้เป็นชื่อผู้ชาย คือบิดาของโยชูวา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ทุกสิ่งที่ได้เกิดขึ้นกับพวกเขา
"ทุกอย่างที่พวกผู้ชายได้รับประสบการณ์และเห็น"