th_tn/jol/02/17.md

1.6 KiB

ขออย่าทรงทำให้มรดกของพระองค์เป็นที่เหยียดหยาม

"อย่าปล่อยให้มรดกของพระองค์กลายเป็นประชาชนที่ถูกชนชาติอื่นมองว่าไร้ค่า"

มรดกของพระองค์

ในที่นี้ประชาชนชาวอิสราเอลถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเป็นมรดกของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชากรพิเศษของพระองค์" (ดู: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทำไมจึงจะให้คนเหล่านั้นพูดท่ามกลางชนชาติทั้งหลายว่า 'พระเจ้าของพวกเขาอยู่ที่ไหน?'

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชนชาติอื่นๆ ไม่ควรพูดได้ว่า 'พระเจ้าของพวกเขาไม่ได้ช่วยพวกเขา" หรือ "ชนชาติอื่นๆ ไม่ควรพูดได้ว่าพระเจ้าของอิสราเอลทรงทอดทิ้งประชากรของพระองค์เสียแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)