th_tn/job/22/20.md

926 B

พวกเขาพูดว่า

"คนชอบธรรมพูดว่า"

แน่นอนเลยว่าคนเหล่านั้นผู้ได้ลุกขึ้นโจมตีพวกเราจะถูกตัดออกไป

คำว่า "คนเหล่านั้นผู้ที่ได้ลุกขึ้นมา" ในที่นี้ หมายถึงพวกคนชั่วร้าย ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แน่นอน พระเจ้าได้ทรงทำลายพวกคนชั่วร้ายผู้ที่ได้ทำร้ายพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)