8 lines
1.7 KiB
Markdown
8 lines
1.7 KiB
Markdown
# กระดูกทั้งหลายของเขาจะเต็มไปด้วยกำลังของคนหนุ่ม
|
||
|
||
คำว่า "กระดูก" หมายถึงร่างกายของเขา การเป็นคนที่ "เต็มไปด้วยกำลังของคนหนุ่ม" หมายถึงความแข็งแรงเหมือนคนหนุ่ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ร่างกายของเขาแข็งแรงเหมือนร่างกายของคนหนุ่ม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# แต่มันจะนอนลงไปพร้อมกับเขาในผงคลี
|
||
|
||
คำว่า "มัน" หมายถึงกำลังของคนหนุ่มของเขา คำที่ใช้แทนคำว่า "นอนลง...ในผงคลี" หมายถึงกำลังจะตาย กำลังที่จะตายคือภาพเปรียบเทียบที่หมายถึงการสูญหายไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่กำลังของคนหนุ่มของเขาจะตายไปกับเขา" หรือ "แต่กำลังของคนหนุ่มของเขาจะสูญหายไปเมื่อเขาตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|