th_tn/job/17/06.md

1.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โยบยังคงพูดต่อไป

พระองค์ทรงทำให้ข้าพเจ้าเป็นคำกล่าวขานของผู้คน

คำกล่าวนี้หมายความว่าผู้คนพูดถึงเขาด้วยการเยาะเย้ย และใช้ชื่อของเขาเป็นคำดูหมิ่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระองค์ ผู้คนจึงใช้ชื่อของข้าพเจ้าเป็นการดูหมิ่น" หรือ "เพราะพวกเขา ผู้คนจึงใช้ชื่อของข้าพเจ้าเป็นคำกล่าวขาน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พวกเขาถ่มน้ำลายรดหน้าข้าพเจ้า

"ผู้คนถ่มน้ำลายรดหน้าของข้าพเจ้า" ในวัฒนธรรมนี้ การถ่มน้ำลายรดใครบางคนถือว่าเป็นดูหมิ่นอย่างมาก ถ้าหากการถ่มน้ำลายมีความหมายแตกต่างกันในวัฒนธรรมของคุณ คุณสามารถเขียนสิ่งนี้แตกต่างไปได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้คนดูหมิ่นข้าพเจ้าอย่างมาก โดยการถ่มน้ำลายรดหน้าของข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)