th_tn/job/16/12.md

2.1 KiB

แต่พระองค์ทรงทำลายข้าพระองค์เสีย

โยบพูดถึงความเจ็บปวดและความสิ้นหวังของเขา เหมือนกับว่าเขาเองเป็นบางสิ่งที่แตกเป็นเสี่ยงๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่แล้วมันก็รู้สึกเหมือนกับว่าพระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์แตกเป็นเสี่ยงๆ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทรงทุบข้าพระองค์ให้แหลกเป็นชิ้น

โยบพูดถึงพระเจ้าที่ทรงทำให้เขาเจ็บปวดและสิ้นหวัง เหมือนกับว่าเขาเป็นบางสิ่งที่พระเจ้าทรงทุบให้แหลกเป็นชิ้นๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเหมือนกับว่าพระองค์ทรงดึงคอของข้าพระองค์และทุบข้าพระองค์แหลกเป็นชิ้นๆ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พระองค์ทรงตั้งข้าพระองค์ให้เป็นเป้าของพระองค์ด้วย

โยบพูดถึงตัวเองว่าเป็นจุดสนใจของการโจมตีของพระเจ้า เหมือนกับว่าพระเจ้าได้ทรงตั้งเขาไว้เป็นเป้าในการยิงธนู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเหมือนกับว่าพระองค์ทรงตั้งข้าพระองค์เหมือนกับเป้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)