1.3 KiB
1.3 KiB
ทำไมหัวใจของท่านจึงนำท่านออกห่างไปเล่า?
คำว่า "หัวใจ" ในที่นี้หมายถึงอารมณ์ความรู้สึกของบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำไมอารมณ์ของท่านจึงพาท่านไป?" หรือ "ทำไมท่านจึงปล่อยให้อารมณ์ของท่านเป็นตัวนำทางในการตัดสินใจของท่าน?" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
ทำไมดวงตาของท่านจึงกระพริบ
คำกล่าวนี้อาจจะหมายถึงโยบที่ดูเหมือนโกรธ โดยเฉพาะลักษณะที่ปรากฏของดวงตาของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำไมดวงตาของท่านจึงดูโกรธ" หรือ "ทำไมท่านจึงโกรธ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)