20 lines
3.1 KiB
Markdown
20 lines
3.1 KiB
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
|
|
|
ในตอนนี้เรื่องราวตีกลับมาที่พระเยซู พวกทหารและพวกคนที่กล่าวหาพระเยซูได้นำพระองค์ไปหาคายาฟาส ในข้อที่ 28 ได้ให้ข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับว่าทำไมพวกเขาถึงไม่เข้าไปในวังของผู้ว่าการ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# แล้วพวกเขาก็พาพระเยซูออกจากบ้านของคายาฟาส
|
|
|
|
ในที่นี้มันมีความหมายเป็นนัยว่าพวกเขากำลังพาพระเยซูจากบ้านของคายาฟาส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วพวกเขาก็พาพระเยซูไปจากบ้านของคายาฟาส" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# พวกเขาไม่ได้เข้าไปในวังของผู้ว่าการนั้น เพื่อไม่ให้เป็นมลทิน
|
|
|
|
เพราะปิลาตไม่ใช่คนยิว พวกหัวหน้าคนยิวจึงไม่เข้าไปที่วังผู้ว่าการของเขาโดยไม่ให้เป็นมลทินไม่ได้ เพราะอาจจะทำให้พวกเขาไม่ได้เข้าร่วมเทศกาลเฉลิมฉลองปัสกา ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ส่วนพวกเขาเองยังอยู่ด้านนอกของวังผู้ว่าการเพราะว่าปิลาตเป็นคนต่างชาติ พวกเขาไม่อยากเป็นมลทิน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# ถ้าเขาไม่ใช่ผู้ร้าย พวกเราก็คงจะไม่มอบตัวเขาไว้กับท่าน
|
|
|
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชายคนนี้เป็นคนทำการชั่วร้ายและเราจึงพามาหาท่านเพื่อให้ลงโทษ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# มอบตัวเขา
|
|
|
|
ประโยคนี้หมายถึงการส่งตัวแก่ศัตรู
|