th_tn/jer/49/13.md

2.2 KiB

นี่คือคำประกาศของพระยาห์เวห์

พระยาห์เวห์ตรัสถึงพระนามของพระองค์เองเพื่อแสดงออกถึงความแน่นอนของสิ่งที่พระองค์กำลังประกาศ ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ไว้ใน เยเรมีย์ 1:8 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงประกาศ" หรือ "นี่คือสิ่งที่เรา พระยาห์เวห์ได้ประกาศไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

เมืองโบสราห์จะกลายเป็นที่น่าหวาดหวั่น เป็นความอัปยศอดสู เป็นที่ทิ้งร้าง และเป็นคำสาปแช่ง

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "สิ่งที่น่าหวาดหวั่น" "ความอัปยศอดสู" "ที่ทิ้งร้าง" สามารถแปลเป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจะหวาดหวั่นเมื่อพวกเขาเห็นว่าเมืองโบสราห์ถูกทิ้งร้าง และพวกเขาจะเยาะเย้ยเมืองและใช้ชื่อของมันเมื่อพวกเขาสาปแช่งคนอื่นๆ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

เมืองโบสราห์

นี่เป็นชื่อของเมืองในเอโดม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เมืองทั้งหมดของมัน

"เมืองทั้งหมดของเอโดม"