th_tn/jer/38/16.md

2.1 KiB

พระยาห์เวห์ผู้ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด พระองค์ผู้ทรงสร้างชีวิตของพวกเรา

"พระยาห์เวห์ ผู้ทรงสร้างพวกเรา ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด" นี่เป็นการทำสัญญาอันศักดิ์สิทธิ์ กษัตริย์ตรัสเพื่อเน้นว่าสิ่งที่พระองค์จะตรัสต่อไปนี้เป็นความจริง ดูที่เคยแปลไว้ใน "พระยาห์เวห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด" ใน เยเรมีย์ 4:2 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราสาบานโดยพระยาห์เวห์ ผู้ทรงสร้างพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เราจะไม่...มอบเจ้าไว้ในมือของคนเหล่านี้

ในที่นี้คำว่า "มือ" หมายถึงการควบคุมของผู้ชายหรืออำนาจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะไม่...อนุญาตให้ผู้ชายเหล่านั้นจับเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

แสวงเอาชีวิตของเจ้า

วลีนี้แสดงถึงความต้องการ หรือความพยายามที่จะฆ่าใครบางคน ดูที่เคยแปลวลีนี้ใน เยเรมีย์ 11:21 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พยายามที่จะฆ่าเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)