th_tn/jer/38/02.md

8 lines
1.4 KiB
Markdown

# ใครก็ตามที่ยังคงอยู่ในเมืองนี้จะต้องถูกฆ่าด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด
ประโยคนี้สามารถเขียนในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ใครที่ยังคงอยู่ในเมืองนี้จะตายด้วยดาบ การกันดารอาหาร และโรคระบาด" หรือ "เราจะฆ่าใครก็ตามที่อยู่ในเมืองนี้ด้วยดาบ การกันดารอาหาร และโรคระบาด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# เขาจะหนีออกไปด้วยชีวิตของเขาเอง
คนที่ยอมแพ้ต่อคนบาบิโลนจะหนีและมีชีวิต แม้ว่าเขาจะสูญเสียทรัพย์สินทั้งหมดของเขา ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ใน [เยเรมีย์ 21:9](../21/09.md)