1.4 KiB
1.4 KiB
บนที่สูงทั้งหลายแห่งศิโยน
"บนศิโยน สถานสูง" หรือ "บนภูเขาศิโยน" การอยู่บนยอดของเนินเขาเป็นภาพเปรียบเทียบหมายถึงการมีความสุข ถ้าในภาษาของท่านเกี่ยวข้องกับยอดเขาที่เศร้าโศก มันจะเป็นการดีถ้าละทิ้งภาพเปรียบเทียบเสียก็ได้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
เหมือนกับสวนที่มีน้ำรด
นี่หมายความว่าพวกเขาจะแข็งแรงและมีสุขภาพดี และพวกเขาจะรุ่งเรือง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
พวกเขาจะไม่รู้สึกโศกเศร้าอีกต่อไป
โลก "ไม่เคย" เป็นคำกล่าวโดยทั่วไป คนอิสราเอลจะรู้สึกเกือบจะเปรมปรีด์อยู่เสมอ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)