8 lines
1.3 KiB
Markdown
8 lines
1.3 KiB
Markdown
# บรรดาเมืองต่างๆ ของยูดาห์และบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่กรุงเยรูซาเล็ม
|
|
|
|
ในที่นี้ "บรรดาเมืองต่างๆ ของยูดาห์" ใช้แทนประชาชนผู้ที่อาศัยอยู่ในเมืองเหล่านั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้ที่อาศัยอยู่ในเมืองต่างๆ ของยูดาห์และในกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# แต่แน่นอนที่พระเหล่านั้นจะช่วยพวกเขาในเวลาลำบากของพวกเขาไม่ได้เลย
|
|
|
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่พวกพระของพวกเขาจะไม่ช่วยพวกเขาอย่างแน่นอน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|