th_tn/jer/09/12.md

3.8 KiB

ใครเป็นคนมีปัญญาเพียงพอที่จะเข้าใจความนี้ได้?

พระยาห์เวห์ทรงใช้คำถามเชิงโวหารนี้ที่มีเพียงคนฉลาดเท่านั้นที่จะเข้าใจสิ่งที่พระองค์ได้ทรงกล่าวแล้ว คำถามนี้สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีเพียงคนที่ฉลาดมากๆ เท่านั้นที่สามารถเข้าใจสิ่งเหล่านี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

มีใครที่พระโอษฐ์ของพระยาห์เวห์ได้ตรัสกับเขา และเขาจะประกาศความนั้นได้?

พระยาห์เวห์ทรงใช้คำถามเชิงโวหารนี้ย้ำว่ามีเพียงคนที่พระองค์ได้ทรงกล่าวต่อพวกเขาเท่านั้นที่สามารถประกาศสิ่งเหล่านี้  คำถามนี้สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่าได้  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพียงคนเหล่านั้นที่ได้รับการสอนโดยพระยาห์เวห์สามารถอธิบายสิ่งเหล่านี้แก่คนอื่นๆ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

พระโอษฐ์ของพระยาห์เวห์

ในที่นี้คำกล่าวของพระยาห์เวห์ถูกใช้แทนโดย "พระโอษฐ์" ของพระองค์  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ทำไมแผ่นดินจึงได้พังทลายและได้ถูกทำลาย...ผ่านไปมา?

พระยาห์เวห์ทรงใช้คำถามเชิงโวหารนี้ย้ำว่ามีเพียงคนฉลาดที่สามารถอธิบายว่าทำไมแผ่นดินได้ถูกทำลาย คำถามนี้สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพียงคนฉลาดเท่านั้นที่สามารถอธิบายว่าทำไมแผ่นดินได้พังทลายและได้ถูกทำลาย...ผ่านไปมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

แผ่นดินจึงได้พังทลายและได้ถูกทำลาย

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ ทั้งสองคำ "พังทลาย" และ "ได้ถูกทำลาย" อธิบายแผ่นดินได้ถูกทำลาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คือแผ่นดินได้ถูกทำลาย" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])