1.6 KiB
1.6 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องกับประชาชนอิสราเอล
แล่งธนูของเขา...พวกเขาเป็นนักรบ
ในที่นี้ "แล่งธนูของเขา" ใช้แทนกองทัพของชนชาติศัตรู และพวกลูกศรในแล่งธนูใช้แทนพวกทหารในกองทัพ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
แล่งธนู
ที่บรรจุสำหรับวางลูกศร
แล่งธนูของเขาเหมือนหลุมฝังศพที่เปิดอยู่
หลุมฝังศพที่เปิดอยู่เป็นที่ที่จัดเตรียมไว้สำหรับเก็บร่างคนตาย กองทัพของศัตรูจะฆ่าประชาชนมากมาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพขอชนชาติจะใช้ลูกศรของพวกเขาและฆ่าประชาชนเป็นจำนวนมาก" หรือ "เพราะเหตุว่าลูกศรของกองทัพ ประชาชนจำนวนมากจะตายและถูกฝังไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)