th_tn/jer/01/18.md

1.6 KiB

นี่แน่ะ

"จงตั้งใจฟัง"

วันนี้เราทำให้เจ้าเป็นเมืองมีป้อมเป็นเสาเหล็ก และกำแพงทั้งหลายเป็นทองสัมฤทธิ์ เพื่อจะสู้กับแผ่นดินทั้งหมด

การแข็งแกร่งเหมือนสิ่งทั้งหลายเหล่านี้ใช้แทนการมั่นใจและการไม่เปลี่ยนแปลงในการกล่าวสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงบอกให้เขาพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้ทำให้เจ้าแข็งแกร่งต่อแผ่นดินทั้งสิ้นเหมือนกับเมืองมีป้อม เป็นเสาเหล็ก และเป็นกำแพงทองสัมฤทธิ์ทั้งหลาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เหล็ก...ทองสัมฤทธิ์

เหล่านี้คือวัสดุที่แข็งแกร่งที่สุดที่รู้จักกันในเวลานั้น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

แผ่นดินทั้งหมด

วลีนี้ใช้แทนประชาชนทั้งหมดในแผ่นดิน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)