th_tn/jer/01/09.md

2.1 KiB

แล้วพระยาห์เวห์ได้ทรงเหยียดพระหัตถ์สัมผัสปากข้าพเจ้า

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ  1) นี่เป็นภาพเปรียบเทียบที่ใช้แทนพระยาห์เวห์ประทานอำนาจสิทธิขาดพิเศษให้เยเรมีย์ในการพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วมันเป็นเหมือนว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงสัมผัสปากของข้าพเจ้า" หรือ 2) เยเรมีย์ได้กำลังเห็นนิมิตและพระยาห์เวห์ได้ทรงกระทำนี้อย่างจริงเป็นเช่นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์ของการให้อำนาจสิทธิขาดในการพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วพระยาห์เวห์ได้ทรงสัมผัสปากของข้าพเจ้าด้วยพระหัตถ์ของพระองค์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]])

เราได้เอาถ้อยคำของเราใส่ในปากของเจ้า

วลีนี้ใช้แทนการให้พระวจนะของพระองค์แก่เยเรมีย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้ให้พระวจนะของเราแก่เจ้าเพื่อที่เจ้าจะพูดกับประชาชน" หรือ "เราได้เสริมกำลังเจ้าให้กล่าวพระวจนะของเราแก่ประชาชน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)