1.2 KiB
1.2 KiB
ยูดาห์...เบนยามิน
"ยูดาห์" และ "เบนยามิน" อ้างถึงคนที่เป็นของเผ่าเหล่านั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนของเผ่ายูดาห์...คนของเผ่าเบนยามิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
วงศ์วานของเอฟราอิม
คำว่า "วงศ์วาน" อ้างถึงคนของเผ่าเอฟราอิม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนของเผ่าเอฟราอิม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ดังนั้น คนอิสราเอลจึงได้รับความทุกข์ยากอย่างยิ่ง
"อิสราเอล" อ้างถึงคนอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นคนอิสราเอลได้ทนทุกข์อย่างยิ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)