th_tn/isa/60/11.md

8 lines
1.4 KiB
Markdown

# ประตูเหล่านั้นจะไม่ปิดทั้งกลางวันและกลางคืน
คำว่า "กลางวัน" ในที่นี้ และ "กลางคืน" ทั้งสองอยู่ด้วยกันหมายถึง "ตลอดเวลา" ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครเคยปิดพวกมัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# เพื่อให้กษัตริย์ทั้งหลายได้นำความมั่งคั่งของบรรดาประชาชาติเข้ามา
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นประชาชนขอชนชาติทั้งหลายอาจจะนำความมั่งคั่ง มาพร้อมกับกษัตริย์ทั้งหลายของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])