th_tn/isa/58/08.md

3.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องกับประชาชนอิสราเอล

แล้วความสว่างของพวกเจ้าจะพุ่งออกมาเหมือนดวงอาทิตย์ขึ้น

"พุ่งออกมา" ในที่นี้เป็นคำสำนวนที่หมายความว่าเมื่อแสงสว่างเริ่มต้นส่องแสงจ้า นี่หมายความว่าถ้าพวกเขาช่วยประชาชนที่มีความต้องการ การกระทำของพวกเขาจะเป็นเหมือนแสงสว่างที่คนอื่นจะมองเห็น เช่นเมื่อดวงอาทิตย์เริ่มส่องแสงจ้า หรือแสงอาจจะอ้างถึงแสงขององค์พระผู้เป็นเจ้าส่องลงมายังพวกเขาและอวยพรพวกเขา (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ[[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

การเยียวยาของพวกเจ้าจะมีขึ้นมาอย่างรวดเร็ว

นี่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงอวยพรและช่วยกู้พวกเขาอย่างรวดเร็ว เช่นเดียวกับบาดแผลที่หายอย่างรวดเร็ว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ความชอบธรรมของพวกเจ้าจะไปข้างหน้าพวกเจ้า และพระสิริของพระยาห์เวห์จะเป็นกองระวังหลังของพวกเจ้า

นี่อ้างถึงเวลาเมื่อพระเจ้าทรงปกป้องประชาชนอิสราเอลเมื่อพวกเขาหลบหนีจากอียิปต์ นี่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงปกป้องพวกเขาอีกครั้งจากพวกศัตรูของพวกเขาถ้าพวกเขาทำในสิ่งที่ชอบธรรม

ความชอบธรรมของพวกเจ้า

การกล่าวนี้ในภาษาฮีบรูสามารถตีความหมายว่าเป็นผู้ที่ให้ความชอบธรรมหรือแม้แต่ชัยชนะด้วยเช่นกัน ในบริบทนี้ คำกล่าวอาจจะอ้างถึงพระเจ้า มีฉบับแปลสมัยใหม่บางฉบับตีความหมายเช่นนี้