th_tn/isa/52/15.md

2.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเกี่ยวกับผู้รับใช้ของพระองค์

ผู้รับใช้ของเราจะประพรมชนชาติมากมาย

ผู้รับใช้เป็นเหตุให้ประชาชนของชาติชาติทั้งหลายได้รับการยอมรับจากพระยาห์เวห์ได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าคนรับใช้ได้เป็นปุโรหิตผู้ที่ประพรมเลือดของการถวายเครื่องบูชาเพื่อทำให้บางคนหรือบางสิ่งเป็นที่ยอมรับของพระยาห์เวห์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จะประพรม

คำในภาษาฮีบรูที่แปลว่า "ประพรม" ในที่นี้สามารถแปลว่า "ประหลาดใจ" หรือ "ตกใจ" ซึ่งสำนวนแปลบางฉบับของพระคัมภีร์ทำอย่างนั้น

ชนชาติมากมาย

ในที่นี้ "ชนชาติมากมาย" ใช้แทนประชาชนของชนชาติต่างๆ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

กษัตริย์ทั้งหลายจะทรงปิดพระโอษฐ์

วลี "ทรงปิดพระโอษฐ์" เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กษัตริย์ทั้งหลายจะทรงหยุดพูด" หรือ "กษัตริย์ทั้งหลายจะทรงเงียบ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

สิ่งที่ไม่มีใครเคยบอกพวกเขา

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่ไม่มีใครเคยบอกพวกเขา" หรือ "บางสิ่งที่ไม่มีใครได้บอกพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)