th_tn/isa/52/09.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

อิสยาห์กล่าวต่อเนื่องกับประชาชนอิสราเอล

ซากปรักหักพังของกรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย

อิสยาห์กล่าวถึงซากปรักหักพังของกรุงเยรูซาเล็มเหมือนกับว่าพวกเขาได้เป็นบุคคลที่สามารถรื่นเริง นี่ใช้แทนประชาชนของกรุงเยรูซาเล็มผู้ได้ถูกเอาชนะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้า ประชาชนที่อาศัยท่ามกลางซากปรักหักพังของกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

พระองค์ได้ทรงไถ่กรุงเยรูซาเล็มแล้ว

ในที่นี้ "กรุงเยรูซาเล็ม" ใช้แทนประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ได้ทรงไถ่ประชาชนของกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)