th_tn/isa/48/18.md

1.6 KiB

ถ้าเจ้าเพียงแต่เชื่อฟังพระบัญญัติของเรา

พระยาห์เวห์ทรงอธิบายบางสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นแต่ไม่ได้เกิด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

แล้วความสงบสุขและความมั่งคั่งของเจ้าจะไหลเหมือนกับแม่น้ำ และความรอดของเจ้าเป็นเหมือนคลื่นในทะเล

ทั้งสองวลีนี้มีความหมายเหมือนกัน ในทั้งสองวลี พระยาห์เวห์ทรงกล่าวถึงการได้มีประสบการณ์กับพระพรอันเหลือล้นของอิสราเอลเหมือนกับสิ่งเหล่านั้นไหลเหมือนน้ำ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ความรอดของเจ้าเป็นเหมือนคลื่นในทะเล

การเพิ่มคำกริยาอาจทำให้วลีก่อนหน้าสมบูรณ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความรอดของเจ้าจะได้ไหลเหมือนพวกคลื่นของทะเล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)