th_tn/isa/41/25.md

2.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่อง

เราได้ให้คนหนึ่ง

พระยาห์เวห์ตรัสถึงการแต่งตั้งคนหนึ่งเหมือนกับพระองค์ทรงยกบุคคลนั้นขึ้น  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้แต่งตั้งคนหนึ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จากทางดวงอาทิตย์ขึ้น

นี่อ้างถึงทิศตะวันออก ทิศทางซึ่งดวงอาทิตย์ขึ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากทิศตะวันออก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เรียกท่านผู้ที่ออกนามของเรา

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) บุคคลนี้ขอร้องพระยาห์เวห์สำหรับความสำเร็จของเขา หรือ 2) บุคคลนี้นมัสการพระยาห์เวห์

จะเหยียบย่ำบรรดาผู้ครอบครอง

การเอาชนะพวกผู้ปกครองประชาชาติต่างได้ถูกพูดถึงเหมือนกับมันได้มาเยียบย่ำพวกเขาภายใต้ฝ่าเท้า  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะเอาชนะพวกผู้ปกครอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เหมือนกับช่างปั้นหม้อที่ย่ำดินเหนียว

พระยาห์เวห์ทรงเปรียบเทียบวิธีที่บุคคลนี้ย่ำพวกผู้ปกครอง กับวิธีที่ช่างปั้นหม้อย่ำดินเหนียวเพื่อผสมกับน้ำ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)