th_tn/isa/41/09.md

2.0 KiB

เจ้าผู้ที่เรานำมาจากสุดปลายแผ่นดินโลก และผู้ที่เราได้เรียกจากที่ห่างไกล

ทั้งสองบรรทัดนี้มีความหมายพื้นฐานเหมือนกัน และย้ำว่าพระยาห์เวห์กำลังทรงนำประชาชนอิสราเอลกลับคืนสู่แผ่นดินของพวกเขาจากประเทศทั้งหลายที่อยู่ห่างไกล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

สุดปลายแผ่นดินโลก

สถานที่ต่างๆ บนแผ่นดินโลกที่อยู่ห่างไกลออกไปได้ถูกพูดถึงเหมือนกับพวกมันได้เป็นสถานที่ต่างๆ ที่แผ่นดินโลกสิ้นสุด  ดูที่เคยแปลไว้ใน อิสยาห์ 41:5 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สถานที่ทั้งหลายที่อยู่ห่างไกลที่สุดบนแผ่นดินโลก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เราได้เลือกเจ้าแล้วและไม่ปฎิเสธเจ้า

ทั้งสองวลีนี้มีความหมายพื้นฐานเหมือนกัน คำกล่าวที่สองเป็นการกล่าวในเชิงลบถึงสิ่งที่คำกล่าวที่หนึ่งกล่าวในเชิงบวก (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])