th_tn/isa/41/03.md

1.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงต่อเนื่องการกล่าวกับชายฝั่งและบรรดาประชาชาติ

ท่านไล่ตามพวกเขาและผ่านไปด้วยความปลอดภัย

"ผู้ปกครองจากทางตะวันออกไล่ตามบรรดาประชาชาติ"

ตามทางที่รวดเร็วที่เท้าของท่านแทบจะไม่ได้เหยียบลงไป

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ  1) นี่เป็นคำอุปมาซึ่งพระองค์และกองทัพของพระองค์เคลื่อนที่รวดเร็วมาได้ถูกพูดถึงราวกับว่าเท้าของพระองค์ไม่ได้แตะพื้นดิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยทางซึ่งพระองค์ทรงเคลื่อนไหวด้วยความเร็วอย่างมาก" หรือ 2) "เท้าทั้งหลาย" ใช้แทนบุคคลทั้งตัวตนและวลีบ่งชี้ว่านี่คือทางที่พวกเขาไม่ได้เดินทางมาก่อน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยทางที่พระองค์ไม่เคยเดินทางมาก่อน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])