1.5 KiB
1.5 KiB
จงขึ้นไปบนภูเขาสูง โอ ศิโยน ผู้นำข่าวดี
ผู้เขียนพูดถึงศิโยนราวกับมันเป็นผู้ส่งข่าวที่ประกาศข่าวดีจากยอดภูเขา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
จงขึ้นไปบนภูเขาสูง
ผู้ส่งข่าวทั้งหลายจะยืนอยู่บนแผ่นดินสูงบ่อยครั้ง อย่างเช่นภูเขาทั้งหลาย ดังนั้นประชาชนจำนวนมากสามารถได้ยินสิ่งที่พวกเขาได้ประกาศ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ศิโยน
นี่อ้างถึงประชาชนผู้ที่อาศัยอยู่ในศิโยน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้า ประชาชนของศิโยน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
กรุงเยรูซาเล็ม ผู้นำข่าวดี
ผู้เขียนพูดถึงกรุงเยรูซาเล็มราวกับมันเป็นผู้ส่งข่าวผู้ที่ประกาศข่าวดี (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)