th_tn/isa/38/10.md

1.5 KiB

ชีวิตของข้าพระองค์ได้มาถึงครึ่งทาง

"นั่นก่อนที่ข้าพเจ้าจะชรา" นี่อ้างถึงการตายที่อายุกลางคน ก่อนที่จะชรา

ข้าพเจ้าจะเข้าไปยังประตูของแดนคนตาย

นี่พูดถึงการตายเหมือนกับแดนคนตายเป็นอาณาจักรที่มีประตูที่คนได้เข้าไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ข้าพเจ้าจะตายและไปยังแดนคนตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ข้าพเจ้าได้ถูกส่งไปที่นั่นสำหรับปีเดือนที่เหลือของข้าพเจ้า

นี่สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ก่อนที่ข้าพเจ้าใช้ชีวิตของปีทั้งหมดของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไปที่หลุมฝังศพ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)