th_tn/isa/30/30.md

1.7 KiB

ให้เห็นการฟาดพระกรของพระองค์

คำว่า "พระกร" ในที่นี้ใช้แทนอำนาจของพระเจ้า มันแสดงว่าพระยาห์เวห์จะทรงสำแดงอำนาจขอพระองค์โดยการทำลายพวกศัตรูของประชากรของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แสดงว่าพระองค์ทรงมีฤทธิ์อำนาจโดยการทำลายพวกศัตรูของเจ้า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

มาด้วยพระพิโรธอย่างรุนแรงและด้วยเปลวเพลิง

พระพิโรธของพระยาห์เวห์ได้ถูกพูดถึงเหมือนกับมันได้เป็นพายุหรือไฟ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในพระพิโรธที่เหมือนพายุและเปลวไฟ" หรือ " ในพระพิโรธอันแรงกล้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ด้วยลมพายุ พายุฝนและลูกเห็บ

"ด้วยพายุที่เต็มไปด้วยลม ฝนและลูกเห็บ"

ลูกเห็บ

ชิ้นส่วนแข็งๆ ของน้ำแข็งที่หล่นลงมาจากท้องฟ้าเหมือนฝน