th_tn/isa/13/22.md

2.2 KiB

หมาป่า

หมาป่าเป็นสัตว์ป่าตัวใหญ่รูปร่างเหมือนสุนัขและกินสัตว์ที่ตาย เสียงร้องดังของพวกมันคล้ายเสียงหัวเราะของคน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

หมาป่าจะอยู่ในวังที่สวยงาม

คำว่า "จะร้อง" ได้ละไว้ในฐานที่เข้าใจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หมาป่าจะร้องในวังทั้งหลายที่สวยงาม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

หมาป่า

พวกหมาป่า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

เวลาของเมืองนั้นก็ใกล้เข้ามาแล้ว และวันของเมืองนั้นจะไม่ล่าช้าอีกต่อไป

โดยเบื้องต้นแล้ว วลีทั้งสองนี้มีความหมายเหมือนกัน "เวลาของเมืองนั้น" และ "วันของเมืองนั้น" อ้างถึงเวลาที่พระเจ้าได้ทรงเลือกสำหรับบาบิโลนให้ถูกทำลาย ประโยคนี้สามารถแปลให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำคำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "เวลาที่สิ่งทั้งหมดนี้จะเกิดขึ้นกับประชาชนของบาบิโลนก็ใกล้เข้ามาแล้ว และไม่มีสิ่งใดจะหยุดมันได้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])