th_tn/isa/10/03.md

12 lines
1.8 KiB
Markdown

# พวกเจ้าจะทำอย่างไรในวันแห่งการพิพากษา ...มาจากที่ไกล?
อิสยาห์ใช้คำถามตำหนิคนเหล่านั้นในยูดาห์ผู้ที่ทำร้ายคนยากจนและคนอ่อนแอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะไม่สามารถทำอะไรได้ในวันแห่งการพิพากษา...มาจากที่ไกล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# วันแห่งการพิพากษา
"วันเมื่อพระยาห์เวห์เสด็จมาพิพากษาพวกเจ้า" หรือ "วันเมื่อพระยาห์เวห์ลงโทษพวกเจ้า"
# พวกเจ้าจะหนีไปขอความช่วยเหลือจากใคร? และพวกเจ้าจะเหลือทรัพย์สมบัติของเจ้าไว้ที่ไหน?
อิสยาห์ใช้คำถามตำหนิคนเหล่านั้นในยูดาห์ผู้ที่ทำร้ายคนยากจนและคนอ่อนแอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าไม่มีที่แห่งใดที่จะไปขอความช่วยเหลือและพวกเจ้าจะไม่มีที่แห่งใดที่จะซ่อนทรัพย์สมบัติของพวกเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])