1.8 KiB
1.8 KiB
พวกเขาผลักไสคนที่ขัดสนไปจากความยุติธรรม ปล้นสิทธิของคนจนของชนชาติของเรา
วลีทั้งสองนี้มีความหมายโดยพื้นฐานเหมือนกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่ยุติธรรมแก่คนยากจนและคนขัดสนท่ามกลางประชากรของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
คนที่ขัดสน
"ประชาชนที่ยากจน"
ริบทรัพย์ของพวกแม่ม่าย
"เอาทุกสิ่งไปจากผู้หญิงทั้งหลายที่สามีได้ตายไป"
ทำให้ลูกกำพร้าพ่อเป็นเหยื่อของพวกเขา
อิสยาห์เปรียบเทียบลูกกำพร้ากับพวกสัตว์ที่พวกสัตว์อื่นล่าและกิน นี่ย้ำว่าไม่มีอำนาจและผู้พิพากษาทั้งหลายสามารถทำร้ายพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำร้ายเด็กกำพร้าผู้ที่ไม่มีบิดามารดาเหมือนสัตว์ที่ตามล่าเหยื่อ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
เหยื่อ
ให้แปล "เหยื่อ" เหมือนกับใน อิสยาห์ 5:29